Medicinske oversættelser fra dansk til engelsk

De fleste medicinske oversættelser fra dansk til engelsk, udfører vi for farmaceutiske virksomheder, offentlige institutioner, og andre private virksomheder i sundhedssektoren.

Kvalitetssikret medicinsk oversættelse

Vi fokuserer på at levere oversættelser i højeste kvalitet, og derfor stiller vi meget høje krav til vores oversættere, før at de kan blive godkendt til at udføre oversættelser inden for det medicinske område.

Priser
Medicinsk oversættelse – dansk til engelsk
  • Målsprog som modersmål samt særdeles godt kendskab til kildesproget
  • Relevant uddannelse og erfaring inden for medicin
  • Minimum 5 års erfaring med at oversætte

Det betyder, at du altid vil få en oversættelse med den korrekte terminologi, der er gældende i den medicinske industri, i det land hvor oversættelsen skal bruges.

Priser

Før vi indsender det endelige produkt, vil oversættelsen blive kvalitetssikret i samråd med dig. Alt dette for at sikre dig et resultat i højeste kvalitet. Du skal være helt tilfreds med det produkt, vi leverer. Det er et krav vi har til os selv!

Få et tilbud på en medicinsk oversættelse

For at kunne give dig et tilbud på din oversættelse, skal vi se den tekst, det handler om. Send os derfor gerne en e-mail med dit materiale, hvor du angiver sprogkombination samt hvilken engelsk variant, du ønsker. Hvis du har andre præferencer eller en eventuel leveringstid, må du også gerne gøre os opmærksomme på dette. Så vil vi vende tilbage inden for kort tid med et skræddersyet tilbud, der tager hensyn til dine behov og ønsker.

Kontakt

Har du yderligere spørgsmål eller har du brug for hjælp, kan du altid ringe til vores Project Managers på telefonnummer 88 74 49 37. Vi står altid klar til at hjælpe!

Danmark Medicinsk oversættelse – dansk til engelsk