a helyes válasz a fordítóiroda. Akárhogy is betűzi, minden esetben segítünk Önnek! Itt többet olvashat munkamódszerünkről.
Budgettranslations több 4 000 szakmai szakfordítóval dolgozik együtt. Projektmenedzsereink a legjobb fordítót választják ki a lefordítandó szöveghez és gondoskodnak arról, hogy a legjobb árat fizesse.
A legjobb fordítók állnak rendelkezésére. A következő kritériumokat vettük figyelembe:
A jó fordításhoz a fordítónak affinitással kell rendelkeznie a tárgyhoz és folyékonyan kell beszélnie a célnyelven. Emellett a tapasztalat nagyon fontos! Fordítóink abban az országban dolgoznak és élnek ahol a célnyelvet beszélik. Lefordítandó szövege nálunk jó kezekben van. Mivel ’’szabadúszó’’ fordítóink este és a hétvégén is dolgoznak, így megrendelése gyorsan elkészül. Szívesen együttműködünk Önnel, hogy fordítását egy Önnek megfelelő időpontban tudjuk szállítani.
Nederland | Vertaalbureau – Wat is nu eigenlijk de juiste spelling? |
Magyarország | Fordítóiroda – hogyan írjuk helyesen? |