Toeristische vertalingen

Reisorganisaties, hotels en restaurants richten zich bij uitstek op internationale doelgroepen. Voor uw ondernemingen in het buitenland, of voor uw buitenlandse gasten kan het noodzakelijk te zijn vertalingen naar diverse talen te maken. Voor de hand liggende talen zijn vaak het Engels, Duits en Frans, maar natuurlijk kunnen ook andere talen nodig zijn. Bij het vertalen van menu’s, huisregels van een hotel en andere toeristische teksten is het niet alleen belangrijk dat de tekst foutloos wordt vertaald, maar ook dat u een goedlopend eindresultaat ontvangt dat u direct kunt inzetten. Daarom is het van belang een vertaler in te zetten die gevoel heeft voor nuance en een vlotte pen heeft.

Vertaalbureau Budgettranslations zet uitsluitend vertalers in die moedertaalsprekers zijn van de gewenste doeltaal. Al onze vertalers zijn bovendien gespecialiseerd op diverse vakgebieden, van marketing tot juridisch en van medisch tot technisch. Zodoende selecteren we voor elk project de juiste vertaler, degene met de meeste kennis in huis om tot het beste resultaat te komen. Onze projectmanagers werken graag met u samen om de gewenste toon te treffen. Neemt u daarom gerust eens contact op om te overleggen over de mogelijkheden.

Enkele voorbeelden van teksten die wij op het gebied van toerisme vertalen:

Prijs berekenen
Toerisme
  • Flyers en reisgidsen
  • Reisverslagen
  • Menukaarten
  • Formulieren voor reisorganisaties
  • Websites (hotelwebsites, websites van reisorganisaties en boekingsservices)