W czym nasza agencja tłumaczeń może Ci pomóc?

Budgettranslations zapewnia półprofesjonalne tłumaczenia za niską cenę.

Czego możesz oczekiwać od naszej agencji tłumaczeń?

  • Tłumaczenia wykonują profesjonalni tłumacze, rozpoczynający dopiero karierę.
  • Nie inwestujemy w marketing, dlatego nasze ceny są niższe..
  • Proces tłumaczenia zajmuje trochę więcej czasu niż w droższych agencjach.
  • Tłumaczenie otrzymasz jako dokument Word lub PDF.
  • Wycena tłumaczeń jest zawsze darmowa i niezobowiązująca.
Budget translations
Przetłumacz

Od naszej agencji możesz oczekiwać konkurencyjnej ceny za dobre tłumaczenie.

Poproś o darmową wycenę i kliknij tutaj, aby przesłać nam dokumenty przez e-mail.

Udzielimy odpowiedzi w przeciągu godziny.

Dowiedz się więcej:

Dziedziny specjalizacji naszej agencji tłumaczeniowej

Nasi tłumacze wykonują tłumaczenia z wszystkich dziedzin. W naszej bazie danych posiadamy wielu tłumaczy dla każdej kombinacji językowej. Natychmiast po otrzymaniu potwierdzenia klienta możemy przydzielić tłumacza najlepiej wykwalifikowanego do wykonania danego tłumaczenia. Kwalifikacje określamy na podstawie wykształcenia tłumaczeniowego i osobistych zainteresowań. W końcu każdy tłumacz ma swój ulubiony temat. Podczas studiów tłumaczeniowych tłumacze często wybierają specjalizację. W ten sposób też obniżamy maksymalnie koszty tłumaczeń. Tłumacze mogą także pracować szybciej.

Agencje tłumaczeń zwykle dzielą tłumaczenia na różne grupy:

  • Tłumaczenia prawnicze – nasi tłumacze posiadają specjalne wykształcenie do tłumaczenia w sądach i przekładów dokumentów prawniczych, takich jak kontrakty i umowy.
  • Tłumaczenia finansowe – wykonywane są przez tłumaczy z dogłębną wiedzą z dziedziny finansów. W tym przypadku należy odróżnić wiedzę ekonomiczną dotyczącą działalności gospodarczej i znajomość rynku papierów wartościowych. W końcu dziedzina finansów jest bardzo złożona. Tłumaczenie tekstu o akcjach i obligacjach jest zupełnie inne niż tłumaczenie tekstu o kwestiach finansowych. Nasza agencja tłumaczeń bierze pod uwagę wszystkie te aspekty.
  • Tłumaczenia techniczne - w dziale tłumaczeń technicznych naszej agencji rozróżniamy klika specjalizacji. Na przykład awiacja i kosmonautyka, mechanizacja / robotyka, motoryzacja, materiałoznawstwo, chemia, technologie telekomunikacyjne, komputery / sprzęt, komputery / programowanie, budowa maszyn itp.
  • Tłumaczenia ogólne - większość tłumaczonych przez nas dokumentów ma tematykę ogólną. Na przykład tłumaczymy listy skierowane do pracowników, jadłospisy i życiorysy zawodowe osób planujących rozpoczęcie pracy za granicą. Niektórzy tłumacze wolą teksty o tematyce ogólnej, choć często są one mniej oczywiste w tłumaczeniu. Na przykład do tłumaczenia CV potrzebny jest tłumacz znający systemy oświatowe innych krajów, aby zastosować poprawne odpowiedniki w języku tłumaczenia. W naszej agencji nie prosimy tłumacza pracującego na co dzień z tekstami prawniczymi o przetłumaczenie listu miłosnego.

Wszyscy tłumacze pracujący w naszej agencji mają kilka wspólnych cech. Są to pasja językowa i niskie ceny wykonywanych tłumaczeń. Zarówno oni jak i nasi kierownicy projektów uważają, że: praca kończy się dopiero, gdy nasz klient jest zadowolony!

Języki

Tłumaczymy i sprawdzamy dokumenty we wszystkich językach. Poniżej załączamy listę języków obsługiwanych przez naszą agencję. W przypadku tłumaczenia na język nieznajdujący się na liście prosimy o kontakt z naszą agencją. Nawet w przypadku mniej popularnych języków często jesteśmy w stanie zaoferować bardzo konkurencyjne ceny.

Poproś już teraz o darmową wycenę tłumaczenia

Potrzebujesz darmowej wyceny agencji Budgettranslations? To proste i zajmuje zaledwie chwilę.

  • Na stronie Kontakt znajdziesz adresy i numery telefoniczne naszych biur.
  • Skorzystaj z formularza ofertowego po lewej.
  • Wyślij dokumenty mailem i podaj język tłumaczenia

Co dzieje się dalej?

W ciągu godziny otrzymasz wiadomość z darmową wyceną i datą realizacji zlecenia. Po otrzymaniu potwierdzenia rozpoczynamy tłumaczenie. Nigdy nie rozpoczynamy realizacji zlecenia bez potwierdzenia klienta. Gdy tylko tłumaczenie jest gotowe, wysyłamy je mailem i prosimy o potwierdzenie odbioru.

Z wyjątkiem wyraźnych próśb klientów wszystkie tłumaczenia wysyłamy w formacie cyfrowym. Z chęcią weźmiemy pod uwagę specjalne wymagania dotyczące tłumaczenia - na przykład odnośnie treści, układu tekstu lub dostarczenia tłumaczenia.

Sverige Översätt
Việt Nam Phiên dịch
Deutschland Übersetzen
Schweiz Übersetzen
Eesti Vabariik Tõlgi
Lietuvos Respublika Versti
Ísland Þýða
United States Budgettranslations.com
Danmark Oversættelser
日本 翻訳
Magyarország Üdvözöljük!
Nederland Welkom
Ireland Translate
Россия Перевести
汉语 翻译
العربية ترجم
Türkiye Cumhuriyeti Çevir
България Преводи
Norge Info
Latvijas Republika Tulkot
France Traduire
Österreich Übersetzen
España Traducir
België Vertalingen
Suomi Käännöstoimistomme
Rzeczpospolita Polska Przetłumacz
United Kingdom Translate