Engelska språket har många språkvarianter varav en är irländsk engelska. Grammatik, språkbruk och terminologi skiljer de olika språkvarianterna åt.
Att veta vilka dessa skillnader och ta hänsyn till dessa i en översättning kallas lokalisering. Vi levererar korrekta irländska översättningar av era texter.
Den irländska engelskan utmärker sig starkt i exempelvis en frågeställning. De svarar inte ”ja” och ”nej” utan med ett verb istället.
Beställ härEtt irländskt svar på frågan: ”Will you bake a cake?” blir då: ”I will” eller ”I will not”.
Vissa irländare använder verbet to be (att vara) istället: ”She does be reading a book” och ”They do be drinking beer”.
Beställ härSpråkskillnaderna kan tyckas irrelevanta för gemene man men i en översättning riktat mot den irländska marknaden är detta högst relevant!
Översättningsbyrån Budgettranslationss framgång beror till stor del på vår kunskap om de språkvariationer som finns inom ett och samma grundspråk. Hos oss får ni irländska översättningar med ett modernt språkbruk och korrekt terminologi.
Begär en offert för er översättning från brittisk engelska till irländsk engelska genom formuläret eller mejla era texter till oss.
Ring 08-58 09 78 77 om ni har några frågor eller gå in på fliken Kontakt där alla våra kontaktuppgifter finns samlade. Hör av er idag så hjälper vi er vidare!