Chinesische Kurzzeichen

Chinesisch ist eine der ältesten Sprachen der Welt; im asiatischen Raum ist sie die älteste Schriftsprache. Chinesisch verwendet ein komplexes Zeichensystem. Die Grundlage dieses Zeichensystems sind kleine Zeichen, die so genannten Radikale.

Radikale

Die Radikale besitzen für die chinesische Sprache dieselbe Funktion im lexikalischen System wie für westliche Sprachen das Alphabet. Wörter beziehungsweise Zeichen werden nach Radikalen gesucht und sind nicht alphabetisch sortiert. Radikale findet man aufgelistet nach Anzahl der in ihnen enthaltenen Striche meistens ganz vorne oder ganz hinten in einem guten Zeichenwörterbuch. Jedes Radikal hat eine Bedeutung; auf diese Weise erkennt der Chinese, in welches Wortfeld ein Zeichen gehört. Wird also ein Wort wie Meer, Teich oder Ozean gesucht, so findet man sie unter dem Radikal für Wasser. Die Gliederung der Zeichen ist also logisch nachvollziehbar, dies kommt dem Ausländer vor allem bei dem Versuch des Verständnisses unbekannter Zeichen zu Gute und ist eine unverzichtbare Hilfe bei der Übersetzung. Die logische Verknüpfung von Radikal und Wortbedeutung kann aber auch abstrakter sein, zum Beispiel können Länderbezeichnungen, die aus Sicht des Chinesen jenseits des Meeres liegen logisch mit Wasser verknüpft sein. Ein Zeichen besteht aber nicht nur aus einem Radikal. Darum muss ein Übersetzer grundsätzlich Muttersprachler sein, um einen Text adäquat übersetzen zu können. Unsere Übersetzer verfügen alle über jahrelange Erfahrung und sind ausserdem auf unterschiedliche Fachbereiche spezialisiert. So können wir für jedes Projekt den besten Übersetzer finden.

Instant quotation
Chinesische Kurzzeichen

Komposita Verbindungen

Inhaltliche Verbindungen von Komposita sind sehr populär, um Namen anzugeben. In der westlichen Sprache findet man diesbezüglich sehr leicht Äquivalente, so wird zum Beispiel das Wort Schule oder Universität angehängt, um hervorzuheben, um welche Bildungsanstalt es sich handelt. Chinesisch baut Verbindungen dieser Art sehr ähnlich, die entsprechenden Zeichen werden vor oder nach dem Namen angegeben. Zeichenverbindungen dieser Art sind einfach zu verstehen und auch einfach zu übersetzen. Wesentlich schwieriger verhält es sich mit den Ausdrücken der einzelnen wissenschaftlichen Disziplinen. Ihre Komposita sind oft sehr komplex und die einzelnen Teile aufgrund ihrer Anzahl sehr klein, zudem stellt es einen Übersetzer immer wieder vor grosse Herausforderungen, die Anzahl an Wortneuschöpfungen für abstrakte Begriffe zu überblicken. Dies ist für unsere professionellen Übersetzer kein Problem. Bei uns erhalten Sie ausschliesslich hochwertige Übersetzungen.