Übersetzungen ins Schwedische und aus dem Schwedischen

Unser Übersetzungsbüro hat eine große Auswahl an erfahrenen und hochspezialisierten Schwedisch-Übersetzern. Diese arbeiten freiberuflich für unseren Übersetzungsservice und übersetzen ausschließlich in ihre jeweilige Muttersprache. Unsere Schwedisch-Übersetzer haben sich auf verschiedene Fachgebiete spezialisiert, d.h. Übersetzer mit juristischen Kenntnissen übersetzen rechtliche Texte wie Verträge und AGB. Übersetzer, die über einen medizinischen Hintergrund verfügen, übersetzen beispielsweise Patienteninformationen und Übersetzer mit technischem Hintergrund Betriebsanleitungen, Leistungsverzeichnisse etc. Auf diese Weise ist es uns möglich, Ihre Übersetzungswünsche für jede Art von Übersetzungen aus dem Schwedischen oder ins Schwedische ohne große Schwierigkeiten zu erfüllen. Ihre Buchübersetzungen übernehmen wir ebenso gerne wie die Übersetzung Ihrer Newsletter, Geschäftsberichte, Pressemitteilungen oder die tägliche Korrespondenz mit Ihren Geschäftspartnern in Schweden. Die genauen Konditionen und mehr Informationen können Sie jederzeit bei unseren Projektmanagern erfragen. Weitere Sprachkombinationen in Verbindung mit Schwedisch teilen wir Ihnen gerne am Telefon oder per E-Mail mit.

Professionelle Übersetzer sowohl für Schwedisch-Deutsch als auch für Deutsch-Schwedisch

Unser Übersetzungsbüro Budgettranslations verfügt über die geeigneten Übersetzer für alle Übersetzungen in und aus dem Schwedischen. Damit Ihr Text professionell, schnell und zuverlässig übersetzt wird, setzen wir natürlich nur die besten Schwedisch-Übersetzer ein. Hierbei gilt vor allem auch die Regel, je mehr Erfahrung ein Übersetzer hat, umso besser ist auch das Ergebnis bei Ihrer Übersetzung. Entsprechend verfolgen wir immer das Ziel, den Inhalt des Textes in einem angemessenen Stil zu übersetzen. Im Zuge der Schwedisch-Übersetzung sollten natürlich auch Ihre Wünsche neben besonderen Faktoren oder Eigenheiten der Sprache einfließen können. Dies ist die Voraussetzung, dass eine Schwedisch-Deutsch-Übersetzung oder eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung ein Qualitätsprodukt wird.

Preisberechnung
Übersetzungsbüro Schwedisch-Deutsch, Deutsch-Schwedisch

Es kommt immer wieder vor, dass Schwedisch-Übersetzungen in Teilen fehlerhaft oder unverständlich sind. Gründe hierfür können sein, dass der Übersetzer schlecht ausgebildet ist, mit dem Fachgebiet des Textes nicht vertraut ist oder nicht über die muttersprachliche Kompetenz in der jeweiligen Zielsprache verfügt. Daher arbeiten bei uns ausschließlich Muttersprachler mit ausgezeichneten Sprachkenntnissen im Deutschen bzw. Schwedischen. So gewährleisten wir die höchste Qualität für Ihre Schwedisch-Übersetzung.

Allgemeine Informationen über die schwedische Sprache

Preisberechnung

Schwedisch ist eine der skandinavischen Sprachen und gehört zu der Sprachgruppe der germanischen Sprachen. Damit ist die Sprache auch Teil der indogermanischen Sprachfamilie.

Schwedisch ist nicht nur die Amtssprache in Schweden, sondern ist auch in weiten Teilen von Finnland als solche offiziell anerkannt.

Ungefähr 8,5 Millionen Menschen sprechen Schwedisch als ihre Muttersprache. Von diesen Menschen wohnen ca. 8 Millionen in Schweden und ungefähr 290.000 als finnlandschwedische Minderheit (5,5 % der Bevölkerung) in Finnland.

Schweden können fast ohne Probleme mit Norwegern kommunizieren, ebenso mit Dänen. Es gibt hier jedoch regionale Unterschiede. So verstehen die Schweden im Süden, vor allem in Schonen, aufgrund der nahen Verwandtschaft ihres Dialekts mit dem Dänischen, Dänen relativ gut. Einwohner in Westschweden (beispielsweise in Värmland oder Dalarna) haben dagegen große Probleme mit dem Dänischen, dafür aber kaum Verständigungsschwierigkeiten mit Norwegern.

Sverige Översättningar till och från svenska
Deutschland Übersetzungsbüro Schwedisch-Deutsch, Deutsch-Schwedisch
Danmark Oversættelser fra svensk til dansk og fra dansk til svensk
Suomi Yleistietoa ruotsin kielestä ja ruotsin kielen käännöksistä