Scriptie vertalen

U heeft voor het afronden van uw bachelor of master een scriptie geschreven. Zo’n scriptie is het eindproduct van alle kennis die tijdens de studie opgedaan is. In sommige gevallen is het nodig dat de scriptie in een andere taal dan uw moedertaal geschreven wordt. De academische wereld is immers steeds internationaler aan het worden. Als u uw scriptie wilt publiceren of in het bedrijfsleven wilt gebruiken, is het daarom belangrijk dat dit foutloos vertaald wordt. Het is tenslotte uw visitekaartje. U kunt er dan voor kiezen om een vertaalbureau hierbij te laten helpen. Budgettranslations kan u op twee manieren van dienst zijn. Wanneer u de scriptie zelf in de vereiste taal schrijft, kunt u een correctie van de tekst door ons laten verzorgen. U kunt er ook voor kiezen de scriptie te schrijven in uw moedertaal en deze door ons in het geheel te laten vertalen. Soms is er alleen een vertaling van de samenvatting nodig. Uiteraard kunnen we u daarbij ook verder helpen indien u ons die samenvatting kunt aanleveren.

Onze diensten

Wij werken samen met vertalers die ervaring hebben met het vertalen en/of nakijken van scripties. Omdat scripties over veel uiteenlopende onderwerpen geschreven worden, houden we altijd rekening met de specialisatie van de vertaler. Op die manier kunt u ervan uitgaan dat de voorkomende terminologie in uw scriptie goed omgezet wordt, of het nu een technisch of een commercieel onderwerp betreft. Onze vertalers zijn daarnaast ook moedertaalsprekers van de doeltaal.

Prijs berekenen
Vertaling van scriptie