Zakendoen in Griekenland

Wanneer u zaken wilt gaan doen met ondernemingen uit andere landen, is het belangrijk dat u zich kunt aanpassen aan de heersende gebruiken en opvattingen. De kleinste nuances in uw gedrag kunnen uw zakelijk succes maken of breken. In dit artikel geeft vertaalbureau Budgettranslations u tips voor het zakendoen met Grieken.

Begroeting

Grieken zijn het gewend om elkaar bij iedere ontmoeting een ferme handdruk te geven. Dit wordt zowel bij aankomst als afscheid van u verwacht. Houd dit ook consequent vol, zelfs als u meerdere malen per dag dezelfde zakenrelatie tegen komt. Probeer ook niet direct 'to the point' te komen. Begin eerst een rustig gesprek over algemene zaken en toon interesse in het persoonlijke leven van uw zakenrelatie.

Geschenken

Relatiegeschenken zijn geen vereiste in Griekenland. Zodra u echter thuis bij een zakenrelatie wordt uitgenodigd wordt het meenemen van een geschenk wel zeer gewaardeerd. U kunt daarbij denken aan typische Hollandse geschenken, zoals Delfts blauw, stroopwafels of kaas. Bonbons of bloemen worden eveneens altijd op prijs gesteld.

Prijs berekenen
Zakendoen in Griekenland

Taal

Grieken vinden hun taal erg belangrijk. Ze zullen het dan ook fantastisch vinden als u wat Grieks spreekt, al zijn het maar enkele woorden. Daarmee kunt u erg veel indruk maken en dat kan net datgene zijn wat potentiele zakenrelaties over de streep trekt. Dat geldt ook voor uw zakelijke documenten. Wanneer u deze in het Grieks kunt presenteren, zult u veel indruk maken.
Budgettranslations is u daarbij graag van dienst. Onze vertalers zijn altijd moedertaalspreker van de doeltaal en weten daarom moeiteloos de juiste toon te vinden. Daarnaast kunnen wij met elk specialisme uit de voeten; of u nu marketingteksten of juridische, technische of medische teksten wilt laten vertalen, wij vinden de juiste match voor u. Bovendien kunt u uw visitekaartje naar het Grieks laten vertalen, of een tolk inschakelen om uw overleg nog soepeler te laten verlopen.