Vertaalbureau Nederlands – Georgisch

De Nederlandse en de Georgische taal zijn twee talen die op heel veel gebieden van elkaar verschillen. Zo behoren beide talen tot andere talenfamilies, stammen ze van andere talen af en worden ze in totaal verschillende gebieden gesproken die niet bij elkaar in de buurt liggen. Dat wil echter niet zeggen dat de talen nooit met elkaar in aanraking komen. Sterker nog; het Nederlands en het Georgisch komen juist regelmatig met elkaar in aanraking. Dat komt onder andere door politieke samenwerking en het aangaan van zakenrelaties tussenbeide landen. Wanneer dit het geval is, zijn vertalingen ontzettend belangrijk om misverstanden te voorkomen.

Gespecialiseerd in alle vakgebieden

Onze vertalers hebben zich gespecialiseerd in diverse vakgebieden. Wanneer u bijvoorbeeld vertalingen wilt laten maken over klimaatveranderingen, hebben wij ongetwijfeld een vertaler beschikbaar die ervaring heeft met dit onderwerp. Ook zijn er bijvoorbeeld vertalers die zich hebben gespecialiseerd in commerciële teksten of medische teksten. Juist doordat we zo'n uitgebreid netwerk met vertalers tot onze beschikking hebben, kunnen we voor elk vakgebied wel een ervaren vertaler vinden. Daarnaast spreken onze vertalers altijd de doeltaal van de vertaling als moedertaal. De documenten die vanuit het Nederlands naar het Georgisch moeten worden vertaald, zullen dus vertaald worden door iemand die opgegroeid is met de Georgische taal. Daardoor zorgen we ervoor dat misverstanden in de vertaalde tekst ontweken worden en dat uw tekst nog beter vertaald zal worden.

Prijs berekenen
Vertalingen van Nederlands naar Georgisch