Budget Translations

info@budgettranslations.com

Hvordan gjøre forretninger i Japan

Dotonbori i Osaka
Kontakt oss gjerne for flere gode råd om forretningslivet i Japan.
Japan er en av verdens viktigste land fra et økonomisk perspektiv, og flere av verdens største internasjonale selskaper har sitt opphav her. Mange norske bedrifter oppsøker japanerne i håp om å få innpass på det japanske markedet, og enda flere benytter seg av den enorme produksjonskapasiteten. Mulighetene for å lykkes er endeløse, men mulighetene for å mislykkes er like reelle. Heldigvis kan dette lett unngås gjennom enkel forebygging, hvorav tilegning av kunnskap bør være førsteprioritet. For å gjøre det lettere å navigere seg frem i dette unike sosiale landskapet, har vi laget en oversikt over hva du bør være bevisst på når du gjør forretninger i Japan.

Tips 1: Respekt

Dette er utvilsomt det viktigste rådet av alle, ettersom det å vise respekt er en av de viktigste uskrevne reglene i Japan. Respekter både tradisjonene, skikkene og normene til dine japanske samarbeidspartnere – helst med en oppriktig entusiasme. Japanerne har mange til dels merkelige vaner, og dette krever at man er overbærende med hverandre. Du bør ikke under noen omstendigheter latterliggjøre dem ved å åpenlyst ta avstand - tvert i mot bør du selv ta initiativ til å ta del i det.

Tips 2: Kvalitet

Japanere er svært opptatt av kvalitet, og de forventer en tilsvarende standard fra sine samarbeidspartnere. Ved en presentasjon bør du sørge for at kvaliteten er representativ for sluttresultatet – altså må kvaliteten være på topp. Dette gjelder for øvrig også hvordan du presenterer deg selv. Med andre ord: sørg for å opptre og kle deg profesjonelt.

Tips 3: Etikette

Japansk etikette kan for mange nordmenn fremstå veldig merkelig, og det kan av samme årsak være krevende å ta på alvor. Du gjør likevel klokt i å holde dine personlige meninger for deg selv, og forholde deg til dem med både ydmykhet og fleksibilitet. I Japan anses alltid sko for å være skitne, og det er derfor forventet at en tar av seg skoene ved hjemmebesøk, i tillegg til i enkelte barer og restauranter. Husk derfor alltid å ta på et rent og pent sokkepar når du oppholder deg i Japan. Under et måltid er det en vanlig skikk å fylle glassene til hverandre. Altså, når du ser at selskapet ditt har et tomt glass er det du som skal ta initiativ til å fylle det. Deretter lar du ditt eget glass være – det er det opp til noen andre fylle. Det er svært vanlig at vestlige besøkende er uvitende om denne skikken, men desto mer vil du imponere om du faktisk husker på dette.

Tips 4: Samarbeid

Japanere foretrekker å gjøre forretninger med noen de allerede kjenner, eller noen de blir introdusert til gjennom bekjente. Det å bruke tid og ressurser på å bli kjent med potensielle samarbeidspartnere og få en fot innenfor, kan derfor være en svært lønnsom investering. Det er også viktig å merke seg at harmoni beskriver kjernen i den japanske omgangsformen og tankemåten – også i forretningsverdenen. Det forventes at alle er like romslige og inkluderende, og bidrar til et trivelig og effektivt arbeidsmiljø.

Tips 5: Hierarki

I motsetning til i Norge, hvor rollene i en bedrift flyter mer inn i hverandre, er japanerne sterkt preget av hierarkiet. Du kan ofte se dette allerede når du entrer et bedriftslokale, ettersom det stort sett er ett digert kontor, hvor sjefen holder til, omgitt av mange mindre kontorer, hvor de øvrige ansatte sitter. Når du hilser på den viktigste personen i en japansk bedrift, slik som en direktør, er det forventet at du bukker, mens når du er invitert inn i et japansk hjem gjelder regelen om at du alltid begynner med å hilse på den eldste personen tilstede.

Hvordan kan Budgettranslations hjelpe deg med dette?

Når du gjør forretninger i Japan er det helt essensielt for kommunikasjonen at alle dokumenter er korrekt oversatt. Dette krever assistanse fra et oversettelsesbyrå med relevant erfaring og ekspertise, slik at viktige hensyn som lokal forståelse av kulturen og språket blir ivaretatt. I Budgettranslations arbeider vi utelukkende med morsmålsoversettere som stort sett bor og oppholder seg i det aktuelle landet, og på den måten sørger vi for at dokumentene alltid blir skreddersydd etter dine og dine kunders behov. Slik sikrer du de optimale forholdene for forretninger på tvers av landegrenser. Ta kontakt med en av våre prosjektledere for mer informasjon eller et uforpliktende tilbud.

Norge Hvordan Japan
© 2018 Oversetterbyrået Budgettranslations – med enerett.