Som ledende språktjenesteleverandør i Norge tilbyr vi skreddersydde løsninger for dine internasjonale kommunikasjonsbehov. Våre oversettelsestjenester omfatter presise oversettelser for dokumenter, nettsider og mer på språk som norsk, engelsk, svensk, dansk eller samisk, inkludert statsautoriserte oversettelser. Med lokalisering tilpasser vi innholdet ditt til det norske markedet eller nærliggende land, for å treffe kulturelle nyanser perfekt – enten det gjelder bedrifters ekspansjon til Skandinavia eller private kunders behov for personlige dokumenter. Våre transcreation-tjenester sørger for kreative og effektive markedsføringstekster som begeistrer målgruppen din, mens vi bevarer den opprinnelige intensjonen og tilpasser til norske forhold.
For høyeste kvalitet tilbyr vi korrekturlesning og redigering, som finpusser tekster stilistisk og språklig for optimal klarhet og profesjonalitet. Våre undertekstingstjenester gjør videoer og medier tilgjengelige for et bredere publikum, mens desktop publishing (DTP) former oversatte dokumenter til et visuelt perfekt resultat. Gjennom terminologihåndtering sikrer vi enhetlige fagbegreper på tvers av prosjekter, og med etterredigering av maskinoversettelser (MTPE) kombinerer vi effektivitet med menneskelig presisjon. Vår kulturelle rådgivning støtter deg i å nå nye markeder suksessfullt, og med SEO-oversettelse og flerspråklig SEO øker vi din synlighet på nettet – alt tilpasset norske bedrifters vekstambisjoner og privatpersoners praktiske behov. |
OversettelsestjenesterVåre oversettelsestjenester tilbyr presise og kulturelt tilpassede oversettelser for dokumenter, nettsider, kontrakter eller markedsføringsmateriell på språk som norsk, engelsk, svensk, samisk og mer. Vi spesialiserer oss på bransjer som jus, medisin, teknikk og turisme, og tilbyr også statsautoriserte oversettelser for offisielle dokumenter. Våre erfarne oversettere sikrer høyeste kvalitet og terminologisk nøyaktighet, mens vi bruker moderne CAT-verktøy for effektivitet og konsistens. Enten det gjelder mindre tekster eller omfattende prosjekter – vi leverer punktlig og tilpasset dine behov. Stol på oss for å formidle budskapet ditt klart verden over! |
LokaliseringMed våre lokaliseringstjenester tilpasser vi innholdet ditt til det norske markedet eller nærliggende land, slik at det blir kulturelt og språklig perfekt. Enten det gjelder nettsider, programvare, apper eller markedsføringskampanjer – vi tar hensyn til regionale særegenheter, som norsk bokmål eller samiske nyanser, for å nå målgruppen din effektivt. Våre eksperter sørger for at fagbegreper, uttrykk og kulturelle referanser virker autentiske. Vi har kontorer i mange land med lokale eksperter på målmarkedene, og kunder kan til og med be om råd fra våre in-country eksperter. Slik styrker du merkevaren din og øker aksepten for produktene eller tjenestene dine. Stol på vår presisjon og erfaring for å være globalt suksessfull og lokalt relevant! |
TranscreationVåre transcreation-tjenester går lenger enn oversettelse: Vi tilpasser markedsføringstekster, slagord eller reklamekampanjer kreativt, for å bevare den emosjonelle effekten og stilen i målspråket. Spesielt for det norske markedet eller nærliggende land som Sverige eller Danmark sørger vi for at budskapet ditt blir kulturelt tiltalende og effektivt. Våre morsmålsbaserte kreative eksperter utvikler innhold som begeistrer målgruppen din, mens den opprinnelige intensjonen beholdes. Med transcreation løfter vi merkevaren din og skaper sterke forbindelser til kundene dine – presist, kreativt og alltid målrettet. |
Stemmer fra våre fornøyde kunderVi er stolte av å presentere en fornøyd kunde som er begeistret for våre oversettelses- og lokaliseringstjenester. Denne glade kunden setter pris på vår hurtighet, kvalitet og profesjonalitet. Les kundeanmeldelsen for å se hvordan vi har hjulpet med å lykkes i internasjonale markeder! Vi deler gjerne flere erfaringer og tilbakemeldinger fra bedrifter og private kunder som har brukt våre tjenester for alt fra forretningsdokumenter til personlige oversettelser. |
Iosefina Velcea
Marketing Localization Coordinator ASEA LLC, Inc.
Vi jobber jevnlig med Fasttranslator for å oversette markedsføringsmateriell til flere språk samtidig. Ofte har vi hasteforespørsler, og teamet deres er alltid raske og i stand til å levere tjenester av høy kvalitet innen de angitte fristene. Vi er svært fornøyde med servicen deres, kvaliteten på arbeidet og deres profesjonalitet. De klarer ikke bare å opprettholde et høyt kvalitetsnivå og alltid levere i tide, men prisene deres er også rimelige, noe som gir en fantastisk totalpakke! Takk for støtten, og vi ser frem til videre samarbeid!
|
Korrekturlesning og redigeringVåre korrektur- og redigeringstjenester sørger for feilfrie og stilistisk perfekte tekster på språk som norsk, engelsk, dansk eller andre. Vi gjennomgår oversettelser eller originaltekster for grammatikk, rettskriving, stil og kulturell tilpasning, spesielt etter norske standarder. Våre eksperter finpusser dokumentene dine, markedsføringsmateriellet eller nettsidene for å sikre profesjonalitet og klarhet. I dag bruker mange kunder verktøy som ChatGPT, Grok eller Gemini til dette selv, men det er fortsatt svært lurt å la våre eksperter ta en siste titt før du sender ut teksten – spesielt når det gjelder sensitivt eller viktig innhold. Vi legger vekt på konsistent terminologi og naturlig språkflyt som appellerer til målgruppen din. Enten det gjelder årsrapporter eller reklametekster – med oss gjør innholdet ditt et overbevisende inntrykk. Stol på vår grundighet for høyeste tekstkvalitet! |
UndertekstingVåre undertekstingstjenester gjør videoene dine, filmene, opplæringsmateriell eller reklameinnhold tilgjengelig for et internasjonalt publikum. Vi lager presise undertekster på språk som norsk, svensk, finsk eller engelsk, som er kulturelt og språklig tilpasset det norske markedet eller lenger ut. Våre eksperter tar hensyn til timing, lesbarhet og kontekst for å sikre en naturlig seeropplevelse, og vi respekterer alltid timecodes. Vi har også erfaring med språk som skrives fra høyre til venstre, som for eksempel arabisk. Enten det gjelder turisme, e-læring eller media – vi sørger for klare budskap og tilgjengelighet. Med moderne teknologi og lingvistisk presisjon leverer vi undertekster som gjør innholdet ditt forståelig verden over! |
Desktop Publishing (DTP)Våre desktop publishing-tjenester (DTP) sørger for at oversatte dokumenter ser like tiltalende ut som originalene. Vi formaterer brosjyrer, håndbøker, kataloger eller markedsføringsmateriell på språk som norsk, dansk eller islandsk, tilpasset det norske markedet. Våre DTP-eksperter håndterer layout, fonter og bilder, selv ved komplekse skrifter eller tekstutvidelser. Vi er kjent med over hundre grafiske formater, som InDesign, CAD/CAM-tegninger, dårlig skrevne PDF-er og til og med middelalderhåndskrift – vi kan håndtere enhver type dokumentformat. Med verktøy som Adobe InDesign sikrer vi et profesjonelt utseende og trykkekvalitet. Enten det gjelder flerspråklige prosjekter eller enkle tilpasninger – vi leverer trykkeklare resultater som representerer merkevaren din perfekt. |
TerminologihåndteringVår terminologihåndtering garanterer konsistent og presis bruk av fagbegrepene dine på tvers av alle oversettelser. For norske bedrifter lager vi skreddersydde glossarer og termbanker, f.eks. for jus, teknikk eller medisin, på språk som norsk, engelsk, svensk eller samisk. Våre eksperter analyserer innholdet ditt, definerer foretrukne begreper og integrerer dem i CAT-verktøy for maksimal effektivitet. Vi kan også ta hensyn til bedriftspesifikk terminologi, og vi setter pris på når kunder sender oss referansemateriale for det formålet. Slik styrker vi merkeidentiteten din og unngår misforståelser, uansett prosjektstørrelse. Stol på vår grundighet for å gjøre kommunikasjonen din klar og profesjonell! |
Etterredigering av maskinoversettelser (MTPE)Med vår etterredigering av maskinoversettelser (MTPE) kombinerer vi effektiviteten fra KI-oversettelser med menneskelig presisjon. For norske kunder optimaliserer vi maskinoversatte tekster på språk som engelsk, svensk eller finsk, for å sikre høyeste kvalitet. Våre morsmålsbaserte redaktører korrigerer feil, forbedrer stil og tilpasser innholdet kulturelt, f.eks. for markedsføring eller tekniske dokumenter. MTPE er ideelt for store tekstvolumer der tid og kostnader er avgjørende. Vi leverer flytende, presise tekster som appellerer til målgruppen din, og sørger for et profesjonelt resultat! |
SEO-oversettelse og flerspråklig SEOVåre SEO-oversettelses- og flerspråklige SEO-tjenester øker din synlighet på nettet i Norge og internasjonalt. Vi oversetter og optimaliserer nettsider, blogginnlegg eller produktbeskrivelser på språk som norsk, engelsk, dansk eller tysk, med fokus på relevante nøkkelord og søkevaner. Våre eksperter tilpasser innholdet til lokale markeder, f.eks. norsk bokmål eller svenske nyanser, for å oppnå topprangeringer i søkemotorer. GEO-optimalisering blir stadig viktigere, siden folk ønsker å bli nevnt i automatiske svar som fra Copilot eller Gemini – spesielt siden en nylig studie viser at AI-oppsummeringer kan redusere nettrafikken med opptil 80%. Vi analyserer trender og konkurrenter for å maksimere rekkevidden din. Med oss får du mer trafikk og kunder – presist og målrettet! |