Den spanska akademien Real Academia Española förespråkar att begreppet spanska används för språket rent generellt.
Kastilianska reserveras för den språkvariant som uppstod i kungariket Kastilien och som idag talas i regionen Kastilien.
Budgettranslations anlitar översättare i Argentina med språket som modersmål. De är väl insatta i dialektala skillnader.
Beställ härVi anlitar argentinska översättare som har erfarenhet inom det område er översättning gäller. Vi åtar oss stora som små uppdrag. Vi hjälper alla – privatperson, företag och myndighet.
Budgettranslations översätter era svenska texter till argentinsk spanska. Vi tar hänsyn till det geografiska området.
Beställ härFonologi, grammatik och terminologi skiljer sig åt och vi har insikten i allt detta. De fonologiska skillnaderna har ingen direkt inverkan på den skriftliga översättningen. Men att ha insikten om skillnaderna ökar förståelsen för språket i sig.
Genom offertformuläret kan ni begära en offert. Ange önskemål och bifoga den text som ska översättas. Är det många sidor som ska översättas bifogar ni dessa i ett mail istället och skickar till oss.
Vi baserar offerten på ett standardpris och gör en analys av era texter. Vi återkommer sedan med ett erbjudande som våra konkurrenter kommer få svårt att matcha. Väljer ni att acceptera erbjudandet går vi vidare i processen och sätter igång med översättningen direkt.
Under sidan Kontakt finns alla kontaktuppgifter till oss. Ring något av våra kontor så berättar vi mer om hur vi kan hjälpa er på bästa sätt.
Sverige | Översättningar svenska–argentinsk spanska |