Übersetzungen von Arbeitsverträgen und Arbeitszeugnissen

Sie sind ein international agierendes Unternehmen oder sind gerade auf dem Weg eins zu werden? Um internationale Märkte erfolgreich erschließen zu können, benötigen Sie die Hilfe von qualifizierten Mitarbeitern vor Ort, die neben fachlichen Qualifikationen auch über die entsprechenden Sprachkenntnisse verfügen. Aus diesem Grund müssen Arbeitsverträge oftmals in die Muttersprache des neuen Mitarbeiters (überwiegend Englisch oder Spanisch) übersetzt werden, damit diese auch im fremden Rechtssystem rechtskräftig sind. Dabei ist es wichtig, dass die Übersetzung des Arbeitsvertrages genauestens dem Original entspricht. Nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses beantragen viele Arbeitnehmer ein zum Beispiel auf Englisch verfasstes Arbeitszeugnis, welches ebenfalls unter Beachtung von sprach- und kulturspezifischer Normen übersetzt werden soll. Hier muss insbesondere auf die Nuancen der Wortwahl geachtet werden.

Wir übersetzen Arbeitsverträge und Arbeitszeugnisse tagtäglich in viele Sprachen, beispielsweise ins Englische, Spanische, Französische oder ins Niederländische. Dabei arbeiten wir ausschließlich nach dem Muttersprachler-Prinzip und mit Übersetzern, die im Land der gewünschten Zielsprache leben und aus diesem Grund mit den Konventionen des Personalwesens vertraut sind. Sie haben langjährige Berufserfahrung als Übersetzer, verfügen über umfangreiche Kenntnisse im Personalmanagement und können auch anspruchsvolle Übersetzungen einwandfrei bewältigen.

Preisberechnung
Arbeitsverträge und -zeugnisse