Det spanske akademi Real Academia Española hævder at begrebet spansk skal anvendes for sproget, generelt.
Castiliansk er forbeholdt den sproglige variant, der opstod i kongeriget, og som i dag tales i regionen Castilien.
Budgettranslations ansætter oversættere i Argentina med sproget som modersmål. De er velbevandret i dialektale forskelle, der findes.
PriserVi ansætter argentinske oversættere, som har erfaring inden for oversættelsens emneområde. Vi påtager os både store, såvel som små opgaver. Vi hjælper alle- privatpersoner, erhvervskunder, samt det offentlige.
Budgettranslations oversætter dine danske tekster til argentinsk spansk. Vi tager hensyn til det geografiske område, hvor oversættelsen skal bruges.
PriserFonologi, grammatik og terminologi adskiller sig meget, men vi har indsigt i alt dette. De fonologiske forskelle har ingen direkte indflydelse på skriftlig oversættelse. Men at have indsigt i forskellene, øger forståelsen af selve sproget.
Vi har sat vores side op, således at det er ganske nemt at bede om et tilbud! Formularen til højre, kan du udfylde hvis du har en tekst af mindre omfang. Husk at vedhæfte det dokument der ønskes oversat. Har du en tekst som er større, bedes du vedlægge denne, i en e-mail, og sende den til os.
Vi baserer dit tilbud, ud fra en standardpris, og foretager en analyse af dine tekster. Vi vil derefter komme tilbage med et tilbud, som vores konkurrenter ikke kan matche. Hvis du vælger at acceptere tilbuddet, går vi videre i processen, og starter med oversættelsen, direkte.
På siden ’Kontaktdata’ finder du alle vores kontaktoplysninger. Ring til et af vores kontorer, for at finde ud af, hvordan vi kan hjælpe dig på den bedste måde!
Danmark | Oversættelser fra dansk til argentinsk spansk |