Vi har de sproglige færdigheder, der kræves for en nøjagtig oversættelse af en varedeklaration, eller ingrediensliste. Vores oversættere vil have mange års erfaring i at oversætte tekster inden for fødevare- og levnedsmiddelsindustrien.
Vi lægger stor vægt på at oversættelserne skal være så autentiske som muligt.
Det betyder, at indholdet ikke kun skal være sprogligt korrekt, det skal endvidere være lokaliseret til de overensstemmende dimensioner og enheder for eksport og import for det pågældende marked.
PriserVi har et stort globalt netværk med freelance-oversættere. Vores oversættere er alle højtuddannede med mange års erfaring inden for oversættelsesbranchen. De arbejder på tværs af kontinenter og tidszoner. Dette giver os mulighed for at levere hurtige, kvalitetsoversættelser til konkurrencedygtige priser.
Send os gerne en e-mail med det materiale, du vil have oversat, så vender vi tilbage med et tilbud, så hurtigt som muligt.
PriserRing til os på 88 74 49 37, hvis du har spørgsmål eller ønsker at vide mere om os, og hvordan vi arbejder. Vi er glade for at fortælle dig mere om vores procedurer, og hvordan vi kan hjælpe dig på den bedste måde!
France | Traductions d’étiquettes alimentaires |
Sverige | Översättningar – innehållsförteckningar |
United States | Food Label Translation Services |
Danmark | Oversættelser – varedeklarationer |