More and more firms are recognizing the Eastern European countries as key partners for imports and exports, as well as for manufacturing. In these business dealings, it’s vital to maintain smooth communication between you and your business partners.
We team up with professional freelance translators to offer you high quality translations at good prices. In our database, we have native-speaking translators for each subject area. As a result, we can easily manage all of your translation needs, including contracts, newspaper articles, financial reports, service manuals, and general daily correspondence with your partner in Poland.
The standard rate for translations from English into Polish is $ 0.11 per word, and for translations from Polish into English, the industry rate is $ 0.16. For new customers or large texts (more than 5,000 words), we may significantly reduce our rates. For urgent jobs that need several translators working simultaneously, we'll apply a surcharge. For a full list of rates per language, please visit Order here.Instant quote
Polish is a West Slavic language and is closely related to Czech, Slovak, and Sorbian. Polish can be divided into six large dialects, and its alphabet consists of 32 Latin characters, including some marked with diacritics.
The oldest written Polish phrase dates back to 1270 in the documents of a monastery. Other than in Poland, the language is spoken wherever larger groups of Polish immigrants reside. Among these places are the United States, Germany, the United Kingdom, Canada, and Brazil, as well as in parts of Russia, France, and Ukraine.Instant quote
Partly because of its special linguistic features, Polish is considered to be one of the hardest languages in Europe. It has seven cases, no articles, and all word endings are declined or conjugated with virtually no exceptions. What’s remarkable is that Polish words can contain up to five consonants in a row, which are not singularly pronounced, but rather are combined to denote sibilance. Many word combinations prove to be tongue-twisters for non-native speakers of Polish.
Polish is the only one of the Slavic languages to contain two nasal vowels and one consolidated accent on the next to last syllable. Polish names also contain unique characteristics. Masculine first names mostly end with a consonant, while feminine first names end with a vowel. Last names usually refer to a place, standing, or family in the history of people bearing the name.
Since feminine first names always end with "a," married couples have different names. For example, if a woman marries Mr. Saporski, she automatically becomes Mrs. Saporska.
Our translators know these unique characteristics down to the last detail. We have pros in our database who can translate from English (or any other language) into Polish or from Polish into English (or another language). We often, for example, provide certified translations of official records from Poland, including medical licenses, birth certificates, and the like. These are suitable for presentation to the USCIS or other important organizations.
If you’d like to receive a quote for the translation of your text, simply send us an email or use the request form located on the right hand side of this page. We look forward to your call or electronic communication.
|Россия||Агентство переводов с польского и на польский|