Englisch-Georgisch-Übersetzungen vom Profi

Anfang der Neunzigerjahre erklärte Georgien seine Unabhängigkeit von der zusammenfallenden Sowjetunion. Seit dieser Zeit gelang es Georgien nicht immer, sich aus den Konflikten der Kaukasusregion herauszuhalten. Als junges Land versucht Georgien, sich weiterhin vom Einfluss des übermächtigen Nachbarn Russland zu befreien. Der Ausbau der Beziehungen zu den islamischen Ländern der Region sowie zur Europäischen Union ist Teil dieser Strategie. In diesem Zusammenhang versucht Georgien auch, an seine Rolle als Mittler zwischen Ost und West anzuknüpfen. Diese Rolle hatte Georgien im Laufe seiner wechselhaften Geschichte immer wieder inne. Der Anbau von Obst, Gemüse und Tabak ist einer der wichtigsten Wirtschaftszweige. Daneben sorgt auch der Tourismus an den Stränden des Schwarzen Meeres für Einnahmen. Gegenwärtig laufen intensive Bemühungen, den Industrie- und Bergbausektor wiederzubeleben. Nach dem Kollaps der Sowjetunion waren diese Sektoren in grosse Schwierigkeiten geraten. Bei der Wiederbelebung und dem Wiederaufbau setzt man nicht zuletzt auf internationale Investoren. Georgien ist zudem ein Transitland diverser internationaler Pipelineprojekte. Die Öffnung des Landes gen Westen schafft auch Bedarf an Übersetzern, die Texte aus der Weltsprache Englisch ins Georgische übertragen können. Benötigen Sie für Ihr Unternehmen hochwertige Übersetzungen ins Georgische, sind Sie bei uns genau richtig. Unsere Projektmanager finden garantiert den richtigen Übersetzer für Ihr Projekt. Sie bereiten die Texte entsprechend vor und nach und beraten Sie bei Fragen gerne telefonisch und per E-Mail. Testen Sie unser Können und kontaktieren Sie uns!

Georgisch: eine Jahrtausendealte Kultursprache

Die georgische Sprache hat nur in Georgien den Status einer Amtssprache inne. Sie wird von etwa fünf Millionen Menschen gesprochen und verfügt über ein eigenes Alphabet mit 33 Buchstaben. Man geht davon aus, dass das Georgische als eigenständige Sprache bereits vor der Zeitenwende existierte. Seitdem hat es mehrere Entwicklungsstufen erfahren und sich dabei stark verändert. Aussenstehenden fällt beim Anblick georgischer Wörter die für uns ungewöhnlich starke Häufung von Konsonanten auf. Insbesondere das X taucht deutlich öfter auch als im Deutschen. Die komplexe Aussprache ist einer der Hauptgründe, warum Georgisch für Westeuropäer als sehr schwierig zu lernen gilt. Wie das benachbarte Türkisch verfügt auch das Georgische über fixe Regeln, mit denen durch das Hinzufügen von Vor- und Endsilben Wörter umgeformt werden können. Auf diese Art kann ein einzelnes georgisches Wort einem kompletten Satz einer anderen Sprache entsprechen. Diese Unterschiede in der Sprachstruktur führen dazu, dass das Übersetzen vom Englischen ins Georgische schwieriger ist als beispielsweise vom Englischen ins Deutsche. Doch ganz gleich, welches Dokument Sie übersetzen lassen möchten – bei uns erhalten Sie mit jeder Übersetzung eine Qualitätsübersetzung. Wir arbeiten ausschliesslich mit muttersprachlichen Übersetzern zusammen, die die Sprache perfekt beherrschen. Überzeugen Sie sich und senden Sie uns ein E-Mail mit dem zu übersetzenden Text oder nutzen Sie dafür einfach unser Offertformular!

Instant quotation
Englisch-Georgisch